42:5 Koh-amar ha'El HASHEM bore hashamayim venoteihem roka ha'aretz vetze'etza'eiha noten neshamah la'am aleiha veruach laholechim bah.
Thus says the G-d, HASHEM, Who created the heavens and stretched them forth; Who firmed the earth and its produce, Who gave a soul to the people upon it, and a spirit to those who walk on it:
6 Ani HASHEM kraticha vetzedek ve'achzek beyadecha ve'etzorcha ve'etencha livrit am le'or goyim.
"I am HASHEM; I have called you with righteousness; I will strengthen your hand; I will protect you; I will set you for a covenant to the people, for a light to the nations;
7 Lifkoach eynayim iverot lehotzi mimasger asir mibeit kele yoshvei choshech.
to open blind eyes; to remove a prisoner from confinement, dwellers in darkness from a dungeon.
8 Ani HASHEM hu Shemi uchvodi le'acher lo-eten utehilati lapsilim.
I am HASHEM; that is My Name; I shall not give My glory to another, nor My praise to graven idols.
9 Harishonot hineh va'u vachadashot ani magid beterem titzmachnah ashmia etchem.
Behold, the early [prophecies] have come about; now I relate new ones; before they sprout I shall let you hear [them].
10 Shiru l'HASHEM shir chadash tehilato miketzeh ha'aretz yordei hayam umelo'o iyim veyoshveihem.
Sing to HASHEM a new song, His praise from the end of the earth, those who go down to the sea and those that fill it, the islands and their inhabitants.
11 Yis'u midbar ve'arav chatzerim teshev kedar yaronu yoshvei sela merosh harim yitzvachu.
The wilderness and its cities will lift up [their voices], the open cities where Kedar dwells; those who dwell on bedrock will sing out, they will shout from mountain peaks.
12 Yasimu l'HASHEM kavod utehilato ba'iyim yagidu.
They will render glory to HASHEM, and relate His praise in the islands.
13 HASHEM kagibor yetze ke'ish milchamot ya'ir kin'ah yaria af-yatzriach al-oyvav yitgabar.
HASHEM will go forth like a mighty warrior, He will arouse vengeance like a man of war; He will shout triumphantly, even roar; He will overpower His enemies.
14 Hechesheiti me'olam acharish et'apak kayoledah ef'eh eshom ve'esh'af yachad.
I have long kept silent, I have been still, I have restrained Myself; [but now] I will cry out like a woman in childbirth; I will both lay waste and swallow up.
15 Achariv harim ugeva'ot vechol-esbam ovish vesamti neharot la'iyim va'agamim ovish.
I will destroy mountains and hills; I will wither all their herbage; I will turn rivers into islands and I will dry up marshes.
16 Veholachti iverim bederech lo yada'u bintivot lo-yade'u adrichem asim machshach lifneihem la'or uma'akashim lemishor eleh hadevarim asitim velo azavtim.
I will lead the blind on a way they never knew; on paths they did not know I will have them walk; I will turn darkness into light before them, and make the crooked places straight. These are the things I shall have done and not have neglected them.
17 Nasogu achor yevoshu voshet habotechim bapasel ha'omerim lemasechah atem eloheinu.
They will withdraw to the rear and be deeply shamed, those who trust in graven idols; those who say to molten idols, 'You are our god.'
18 Hachershim shma'u veha'iverim habitu lir'ot.
O deaf ones, listen; and blind ones, gaze to see!
19 Mi iver ki im-avdi vecheresh kemal'achi eshlach mi iver kimeshulam ve'iver ke'eved HASHEM.
Who is blind but My servant and deaf as My messenger whom I send? Who is blind like the perfected man? Blind like the servant of HASHEM?
20 Ra'ot rabot velo tishmor pakoach oznayim velo yishma.
Seeing much, but heeding not; opening ears, but hearing not?
21 HASHEM chafetz lema'an tzidko yagdil torah veyadir.
HASHEM desired for the sake of [Yisra'el's] righteousness that the Torah be made great and glorious.
22 Vehu am-bazuz veshasui hafe'ach bachurim kulam uvevatei khela'im hocheba'u hayu lavaz ve'eyn matzil meshisah ve'eyn-omer hashav.
But it is a looted, downtrodden people, all of them are trapped in holes, and hidden away in prisons; they are looted and there is no rescuer; plundered with none to say, 'Give it back!'
23 Mi vachem ya'azin zot yakshiv veyishma le'achor.
Who among you will give ear to this, will hearken and hear the outcome?
24 Mi-natan limeshisah Yaakov veYisrael levozezim halo HASHEM zu chatanu lo velo-avu vidrachav haloch velo shame'u betorato.
Who delivered Yaakov to plunder and Yisrael to looters? Was it not HASHEM, He against Whom we have sinned? They did not wish to go in His ways and did not listen to His Torah.
25 Vayishpoch alav chemah apo ve'ezuz milchamah vatelahatehu misaviv velo yada vativ'ar-bo velo-yasim al-lev.
So He poured out His fiery wrath upon him, and the power of war; it burned him from all around, but he would not know; it burned within him, but he did not take it to heart.
43:1 Ve'atah koh-amar HASHEM bora'acha Yaakov veyotzercha Yisrael al-tira ki ge'alticha karati veshimcha li-atah.
And now, thus says HASHEM, your Creator, O Yaakov; the One Who fashioned you, O Yisrael: Fear not, for I have redeemed you; I have called [you] by name; You are Mine.
2 Ki-ta'avor bamayim itcha ani uvaneharot lo yishtefucha ki-telech bemo-esh lo tikaveh velehavah lo tiv'ar-bach.
When you pass through water, I am with you; through rivers, they will not wash you away; when you walk through fire, you will not be singed, and no flame will burn you.
3 Ki ani HASHEM Elokeicha Kedosh Yisrael moshi'echa natati chofercha Mitzrayim Kush uSva tachteicha.
For I am HASHEM your G-d, the Holy One of Yisrael, your Savior; I gave Egypt as your ransom, and Kush and Seva in your place.
4 Me'asher yakarta ve'einai nichbadeta va'ani ahavticha ve'eten adam tachteicha ule'umim tachat nafshecha.
Because you were precious in My eyes you were honored and I loved you; I put people in your place and regimes in place of your soul.
5 Al-tira ki itecha ani mimizrach avi zar'echa umima'arav akabetzeka.
Fear not, for I am with you; from the East I will bring your offspring and from the West I will gather you.
6 Omar latzafon teni uleteiman al-tichlai havi'i vanai merachok uvenotai miketzeh ha'aretz.
I will say to the North, 'Give [them] over!' and to the South, 'Do not withhold! Bring My sons from afar and My daughters from the ends of the earth,
7 Kol hanikra vishmi velichvodi berativ yetzartiv af-asitiv.
everyone who is called by My Name and whom I have created for My glory, whom I have fashioned, him, even perfected';
8 Hotzi am-iver ve'einayim yesh vechershim ve'oznayim lamo.
to liberate the people who are blind though they have eyes, and deaf though they have ears.
9 Kol-hagoyim nikbetzu yachdav veye'asfu le'umim mi vahem yagid zot verishonot yashmi'unu yitnu edeihem veyitzdaku veyishme'u veyomeru emet.
Were all the nations gathered together and all the regimes assembled, who among them could have declared this and let us hear the early [prophecies]? Let them bring their witnesses and they will be vindicated; or else let them hear them say, 'It is true.'
10 Atem edai ne'um-HASHEM ve'avdi asher bacharti lema'an ted'u veta'aminu li vetavinu ki-ani hu lefanai lo-notzar el ve'acharai lo yihyeh.
You are My witnesses - the word of HASHEM - and My servant whom I have chosen, so that you will know and believe in Me, and understand that I am He; before Me nothing was created by a god nor will there be after Me!